性XXXXBBBB农村小树林,欧美激情性A片在线观看中文,丰满少妇人妻久久久久久

    <thead id="5ifav"><tt id="5ifav"></tt></thead>
    <thead id="5ifav"><tt id="5ifav"></tt></thead>
      <object id="5ifav"><option id="5ifav"></option></object>

        <thead id="5ifav"></thead>
            打造

          武漢翻譯公司

          知名品牌—武漢九重歌翻譯,我們要做的是翻譯行業中的引領者。
          武漢翻譯公司LOGO
          今天是    
          聯系我們
           聯 系 人:田經理
           聯系電話:027-87889259 87163773
           24小時客服熱線:+86 18607109938
          QQ在線客服:415449929
           傳  真:027-87163773
           E-Mail :gause@163.com
          翻譯語種
          英語翻譯 德語翻譯 法語翻譯
          日語翻譯 韓語翻譯 俄語翻譯
          西班牙語 葡萄牙語 荷蘭語翻譯
          意大利語 泰語翻譯 波蘭語翻譯
           
          首頁 > 翻譯詞匯 > 正文
           
           
           

          英語翻譯地址常用的縮寫詞

          英語翻譯地址常用的縮寫詞

          Avenue: Ave.

          Road: Rd.

          Square: Sq.

          Province: Prov.

          Street: St.

          District: Dist.

          Floor: /F

          Room: Rm.

          Apartment: Apt.

          Building: Bldg.

          Mountain: Mt.

          注意:

          簡寫中的點不能省略,如Rd., Prov.;

          xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;

          Room 1203, Building 2 (2號樓1203室)可以簡寫成2-1203。

          專用名詞不要翻譯,可直接使用拼音且不宜拆開來寫。

          表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字。

          另外有一些*里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** EastSouth、West、NorthRoad也行。還有,如果地方不夠可以將73012室寫成:7-3012。

           武漢翻譯服務公司九重歌翻譯為您提供優質外文翻譯服務。

           



           
          友情鏈接 :QQ:415449929
          關于九重歌翻譯——翻譯招聘——翻譯加盟——聯系我們——翻譯語種——翻譯領域
          Copyright 武漢九重歌傳媒有限公司旗下武漢九重歌翻譯公司 鄂ICP備05011581號
          公司地址:武漢市光谷大道62號光谷總部國際9棟18樓
          Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 郵編:430074 E-mail:gause@163.com 網站地圖
          性XXXXBBBB农村小树林,欧美激情性A片在线观看中文,丰满少妇人妻久久久久久